Quelqu’un M’a Dit
Untuk melupakan lagu semalam, lagu yang indah daripada Carla Bruni, Wanita Pertama Perancis (salah sebuah lagu dalam soundtrack 500 Days of Summer).
Jiwa Lara
0_0
.
Rasa terhibur? Silakan undi lagi OFFENSIVE pada terjemahan الطيبين الطاهرين seperti entri saya di bawah-bawah. Jiwa (saya masih) Lara melihat terjemahan yang keji itu.
Terima kasih.
saya masih memerlukan bantuan anda
Google Translate masih membuat terjemahan keji terhadap frasa الطيبين الطاهرين. (Sila lihat entri sebelum ini dan undi OFFENSIVE)
Saya dahului dengan terima kasih.
—
Wasiat Nabi tentang Ahlul Bait yang mulia:
Allah Subhanahu wa Ta’ala berfirman:
قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى
“Katakanlah: “Aku tidak meminta kepadamu sesuatu upahpun atas seruanku kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan”. (QS. Al-Syura: 23)
Nabi Salallahu Alaihi Wa alihi Wassalam bersabda:
Zaid ibn Arqam Radiallahu anhu bercerita: Rasulullah berkhutbah di sebuah sumber mata air yang disebut Khum (Ghadir Khumm) yang terletak di antara Makkah dan Madinah. Beliau memuji-muji Allah, memberi mau’izhah dan peringatan. Kemudian beliau bersabda:
« أَمَّا بَعْدُ. أَلاَ أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَ. وَأَنَا تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ: أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللّهِ فِيهِ الْهُدَىٰ وَالنُّورُ. فَخُذُوا بِكِتَابِ اللّهِ. وَاسْتَمْسِكُوا بِهِ » فَحَثَّ عَلَىٰ كِتَابِ اللّهِ وَرَغَّبَ فِيهِ. ثُمَّ قَالَ: « وَأَهْلُ بَيْتِي. أُذَكِّرُكُمُ اللّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي. أُذَكِّرُكُمُ اللّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي. أُذَكِّرُكُمُ اللّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي »
“Amma ba’d: Wahai manusia ingatlah, sesungguhnya aku adalah manusia, hampir dekat masanya utusan Tuhanku (malaikat maut) datang kepadaku dan aku pun menjawabnya. Aku tinggalkan di tengah kalian dua perkara berat: yang pertama kitab Allah, di dalamnya ada hidayah dan cahaya, maka ambillah kitab Allah dan peganglah erat-erat.” Beliau menganjurkan mengambil kitab Allah dan menyemangati tentangnya. Kemudian beliau bersabda: “Dan (yang kedua) adalah ahli baiti (keluargaku). Aku peringatkan kalian tentang keluargaku, Aku peringatkan kalian tentang keluargaku, Aku peringatkan kalian tentang keluargaku.”
Hushain bertanya: “Siapa ahlul baitnya wahai Zaid? Bukankah para isteri beliau adalah ahli baitnya?” Dia menjawab: “Benar, para isterinya adalah ahlul bait, namun ahlul baitnya adalah orang-orang yang diharamkan memakan sedekah sepeninggalannya.” Dia ditanya: “Siapa mereka?” Dia menjawab: “Mereka adalah keluarga Ali, keluarga Aqil, keluarga Ja’far, dan keluarga Abbas.” Hushain bertanya: “Mereka semua haram menerima sedekah?” Zaid menjawab: “Betul.”
(Hadis Riwayat Muslim)
[kopi pasta dari sini]
Belum selesai – tolong rate ini pula sebagai OFFENSIVE
Terima kasih kepada sesiapa yang memberi respon dan mengundi OFFENSIVE dan membetulkan terjemahan dalam Google Translate.
Rupanya belum selesai. Kali ini perkataan الطيبين الطاهرين (atthoyyibin atthohirin – yang baik, yang suci) masih diterjemahkan kepada Pelakon Prono juga!/Pornstars juga!/Pornstars too!
1. Masuk Google Translate.
2. Copy: الطيبين الطاهرين
3. Paste dalam Ruang Kotak yang pertama yang di setkan ARABIC. <lihat gambar>
4. Setkan ruang kotak kedua dengan Malay/Indonesian/English atau bahasa-bahasa lain
5. Klik Translate.
6. Klik pada tanda ✓ dalam kotak kedua.
7. Pilih “! Offensive”.
Terima kasih.
p/s: Bagaimana mahu ubah terjemahan pada kedua-dua perkataan pada masa yang sama? Perlu terjemahkan satu perkataan, kemudian padam perkataan itu, kemudian betulkan satu perkataan lagi?
Ada cara yang lebih mudah?
Tolong rate terjemahan ini sebagai OFFENSIVE
Tidak kiralah sama ada ahlul sunnah atau syiah, adalah kewajipan kita mempertahankan ahlul bait (keluarga) Baginda Rasulullah Salallahu Alaihi Wa Alihi Wassalam.
Tolong rate terjemahan ini sebagai OFFENSIVE.
1. Masuk Google Translate.
2. Copy: آله الطيبين الطاهرين
3. Paste dalam Ruang Kotak yang pertama yang di setkan ARABIC. <lihat gambar>
4. Setkan ruang kotak kedua dengan Malay/Indonesian/English
5. Klik Translate.
6. Klik pada tanda ✓ dalam kotak kedua.
7. Pilih “! Offensive”.
Tolong sebarkan.
Terima kasih.
d734*
Katakan, anda diculik dan diikat dan dimasukkan ke dalam but kereta. Bagaimana anda membuat isyarat kod Morse SOS (Dot-dot-dot. Dash-dash-dash. Dot-dot-dot) daripada lampu brek? Dalam satu babak dalam buku This Book Will Save Your Life oleh A.M. Homes, Richard Novak sedang memandu di belakang sebuah kereta apabila kereta itu menghantar isyarat SOS melalui lampu brek. Ia dihantar oleh seorang perempuan yang berada dalam but kereta tersebut tanpa pengetahuan pemandu yang menculiknya. Is it even possible? How?
*d734 adalah kod (rahsia?) untuk ‘HELP’, jika diterbalikkan. Saya dapat daripada sebuah novel yang saya langsung lupa tajuk dan kisahnya; kod itu hanya satu-satunya memori yang saya ada tentang buku itu. Ada sesiapa yang pernah baca buku yang sama?
.







